nunca.

 

 

1462121-6

 

Mai, non saprete mai come m’illumina

L’ombra che mi si pone a lato, timida,

Quando non spero più… 

(Nunca, nunca sabréis cómo me alumbra

la sombra que se coloca a mi lado, tímida,

cuando no espero nada ya…)

(Giuseppe Ungaretti. Traducción. María J. De la Cruz)

(Dibujo. Ute Rathmann)

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: