escucho tu silencio

ute

de par en par
las ventanas
de mis vísceras
se abren
con cada gota
de luz
fluyen salen
resbalan en cada latido

me pudro
renazco con ellas
me contraigo
me expando
me contradigo

se secan
tropiezo en cada parpadeo
escucho tu silencio
ensordecida
con los ojos cerrados.

(spalancate
le finestre
delle mie viscere
si aprono
ad ogni goccia
di luce
fluiscono escono
scivolano in ogni battito

mi putrefò
rinasco con loro
mi contrago
mi espando
mi contraddico

si asciugano
inciampo in ogni ammiccamento
ascolto il tuo silenzio
assordita
ad gli occhi chiusi).

(María J. De la Cruz)
(Dibujo. Ute Rathmann)

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: