pies desnudos.

 

CnORsMuWAAAjlN6

 

(Je ne me reconnais pas à l’ombre tienne)

Solo me queda
un pedacito
una pequeña parte entre
mis costillas
y mis vértebras
en la que me reconozco.
El resto de mis yo
sois vanas ilusiones
comparaciones pueriles
solo estúpidos
acercamientos
a un fútil mundo
de vacuas palabras
y desteñidos colores,
al que no pertenezco,
y me obstino
recorriendo a tientas
mi seca tierra
persiguiendo tu
lejana sombra.

Soy solo pies desnudos
jugando con la arena.

(Soltanto mi rimane
un pezzetino
un piccolo posto fra
le mie costole
e le mie vertebre
in cui mi riconosco.
Il resto dei miei io
siete vane illusioni
soltanto stupidi
avvicinamenti
a un mondo futile
di vacue parole
e sbiaditi colori
al cui non appartengo,
e mi ostino
percorrendo a tentoni
la mia secca terra
inseguendo la tua
lontana ombra.

Sono solo piedi nudi
giocando con la sabbia.).

(María J. De la Cruz)

(ph. Kiyoshi Suzuki. “A Woman Ajima on the Sands”.1986)

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: